ADRIANA IEZZI
Principal Investigator 主要研究员
Full Professor of Chinese Language and Culture at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna. She obtained her master’s degree in Chinese Language and Culture cum laude from Sapienza University of Rome (2009), where she also earned her Ph.D. in Asian and…
Full Professor of Chinese Language and Culture at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna. She obtained her master’s degree in Chinese Language and Culture cum laude from Sapienza University of Rome (2009), where she also earned her Ph.D. in Asian and African Civilizations, Cultures and Societies (2014).
Her research activity focuses on Chinese contemporary calligraphy, with particular attention to the analysis of the main artistic expressions that deviate from traditional calligraphic forms (e.g. graffiti art). The main aim of her research is to provide a model for qualitative analysis of these new artistic expressions, proposing a new taxonomy of Chinese renewed calligraphy production, a systematic study on its language and texts, and revealing socio-political and economic implications of their emergence.
She has authored 3 books in Chinese that received the highest academic award for Chinese National Books (one of them also received the bronze medal for Chinese Art Book 2019) and several academic articles, book chapters, and translations. She has also been the curator of international Chinese art exhibitions in Italy and abroad, that involved hundreds of artists from all over the world, and she has many active collaborations with museums and galleries in Italy and in China. She has been a visiting researcher at Liaoning Normal University and China Academy of Art. She is a member of the scientific committee of the Asia Institute and of the Xiyuan yaji journal (specialized in Chinese contemporary art and calligraphy). She is a member of the Italian Association of Chinese Studies (AISC), European Association for Chinese Studies (EACS), and European Association for Asian Art and Archeology (EAAA).
博洛尼亚大学翻译系中国语言与文化正教授。2009 年,她以优异的成绩获得了罗马第一大学中国语言与文化专业硕士学位,并于 2014 年获得了亚洲和非洲文明、文化与社会专业博士学位。主要研究方向为中国当代书法,重点研究偏离传统书法形式的主要艺术表现形式(如涂鸦艺术)。她的研究主要是 为这些新的艺术表现形式提供一个定性分析模型,为重新焕发活力的中国书法创作提出新的分类方法,系统地研究这些新表现形式的语言和文本,并揭示它们的出现对社会政治和经济的影响。
她撰写的 3 本中文著作荣获了中国国家图书最高学术奖(其中一本还在2019年第二十八届优秀美术图书“金牛杯”评奖中被评为学术荣誉奖),此外,她还撰写了多篇学术文章、书刊篇章和翻译作品。她曾多次作为策展人在意大利国内外策划举办了中国艺术国际展览,吸引了许许多多来自世界各地的艺术家,并与意大利和中国的众多博物馆和画廊展开了积极合作。她是辽宁师范大学、中国美术学院的客座研究员,还加入了博洛尼亚大学亚洲学院学委员会,她也是《西园雅集》杂志的学术委员会委员(专门研究中国当代艺术和书法)。她还是意大利汉学学会 (AISC)、欧洲汉学学会 (EACS) 和欧洲亚洲艺术与考古协会 (EAAA) 的成员。
Read more / 点击阅读全文: https://www.unibo.it/sitoweb/adriana.iezzi2/en
LUO QI 洛齐
Senior Advisor 高级咨询顾问
Professor of Calligraphy at the China Academy of Art (CAA) in Hangzhou and Director of the “Calligraphyism Research Center” at the College of Fine Arts in Yangzhou University. He is the founder and the leading figure of the post-modern calligraphy movement called “Calligraphyism”, formed in Mainland China in 1992…
Professor of Calligraphy at the China Academy of Art (CAA) in Hangzhou and Director of the “Calligraphyism Research Center” at the College of Fine Arts in Yangzhou University. He is the founder and the leading figure of the post-modern calligraphy movement called “Calligraphyism”, formed in Mainland China in 1992, that attempts to transform Chinese calligraphy into a contemporary idiom. He was the curator and organizer of 13 exhibitions on Calligraphyism around the world. He is a one of the most important calligrapher and artist who experiments with new forms of calligraphy in the fields of painting, installation, photography, body painting, fashion design, etc. He has had numerous major exhibitions across the globe, for example at Louvre, National Art Museum of China (NAMOC), Brera Academy, Tokyo Art Museum, National Gallery of Art, etc. He is the author and editor of more than 30 books about Chinese calligraphy and art. In 2017 and 2018 two of his books was proclaimed “the most beautiful art books published in China”. He also won a painting award at the Third Florence International Contemporary Art Biennial and “the International Art Contribution Award” at Prince of Songkla University (Thailand). He is editor-in-chief of three specialized journals. He is the founder and director of the “Asia & African and Mediterranean International Modern Art Association” (AAmA). For AAmA he organized 18 international art exhibitions that gathered hundreds of artists from more than 50 countries around the world.
现任教于杭州的中国美术学院 (CAA) 的书法教授、扬州大学美术学院·书法主义研究中心主任、他是“书法主义”后现代书法运动的创始人和领军人物,该运动于 1992 年在中国大陆兴起,致力于将中国书法发展成当代表达风格。他在世界各地主持策划了13次关于“文字与图像”展览,他是中国最重要的书法家和艺术家之一,在绘画、装置、影像、人体彩绘、服装设计等领域进行了新书法形式的实验。他在卢浮宫、中国国家美术馆 (NAMOC)、布雷拉美术学院、东京美术馆、华盛顿国家艺术馆等世界各地举办过多次大型展览。他撰写和编辑了30余本 关于中国书法和艺术的书籍(2017-2018 年获得了2次“中国最美的书”奖),以及佛罗伦萨双年展洛伦佐奖、泰国王子大学“国际艺术贡献奖”。他曾任三家专业学术期刊的主编,AAmA国际展创办人和总监,与世界各地博物馆合作,如今已经举办18届国际展览, 汇聚了世界50多各国家的优秀艺术家。
QIU ZHENZHONG 邱振中
Senior Advisor 高级咨询顾问
Professor of Calligraphy at the China Academy of Fine Arts (CAFA) in Beijing, Director of the Center for Comparative Research on Calligraphy and Painting at CAFA, Director of the Orchid Pavilion School of Calligraphy in Shaoxing, Vice President of Research Association on Pan Tianshou…
Professor of Calligraphy at the China Academy of Fine Arts (CAFA) in Beijing, Director of the Center for Comparative Research on Calligraphy and Painting at CAFA, Director of the Orchid Pavilion School of Calligraphy in Shaoxing, Vice President of Research Association on Pan Tianshou, and Member of the Chinese Calligraphy Expert Committee of the China National Museum of Art (NAMOC). In 2008 he served as consultant on Chinese calligraphy and painting for the opening Ceremony of the Beijing Olympic Games. He is one of the most famous Chinese contemporary calligraphers and one of the greatest experts of Chinese calligraphy. He has had numerous major exhibitions in China and abroad and he wrote numerous books about calligraphich theory and practice.
中央美术学院教授、博士生导师、书法与绘画比较研究中心主任、潘天寿研究会副会长,绍兴文理学院兰亭书法艺术学院院长、中国美术馆书法艺术委员会委员。2008年,他担任北京奥运会开幕式的中国书画顾问。他是中国当代最著名的书法家之一和中国最伟大的书法专家之一。他在国内外多次举办个人书法展,并写了许多关于书法理论和实践的著作。
Read more / 点击阅读全文:https://i.cafa.edu.cn/sub_artist/fn/aintro/?ai=110249
SERENA ZUCCHERI
Senior Staff 高级职员
Associate Professor of Chinese Language and Translation at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna. She is member of the Italian Association of Chinese Studies (AISC), the Chinese as Second Language Research (CASLAR), and the Italian Association of…
Associate Professor of Chinese Language and Translation at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna. She is member of the Italian Association of Chinese Studies (AISC), the Chinese as Second Language Research (CASLAR), and the Italian Association of Chinese Linguistics (AILC). Her research activity has focused on Chinese Web Literature, Terminology and Medical Translation from Italian into Chinese, Impoliteness and Chinese Non-Professional Translation of the Italian TV series “Gomorra”.
博洛尼亚大学翻译系中文和笔译专业副教授。意大利汉学学会 (AISC) 、汉语作为第二语言研究协会 (CASLAR)、意大利汉语语言学协会 (AILC) 的成员。主要研究方向为中国网络文学、意大利术语与医学的汉译、意大利电视剧《格莫拉》的无礼用语研究与非专业汉译。
Read more / 点击阅读全文: https://www.unibo.it/sitoweb/serena.zuccheri/en
MARTA BISCEGLIA
Research Fellow 研究员
Marta obtained her master’s degree in Chinese Language and Culture cum laude in 2013 at “Sapienza” University of Rome, under the supervision of Prof. F. Salviati. Her master’s thesis in Asian Contemporary Art focused on the analysis of Street Art in China and other countries of East and…
Marta obtained her master’s degree in Chinese Language and Culture cum laude in 2013 at “Sapienza” University of Rome, under the supervision of Prof. F. Salviati. Her master’s thesis in Asian Contemporary Art focused on the analysis of Street Art in China and other countries of East and Southeast Asia. After graduation, she worked for five years as Chinese and Italian teacher in Barcelona (Spain). In February 2021, Marta joined the WRITE Project with a research fellowship titled “WRITE: New forms of Calligraphy in Contemporary China. The Case of Graffiti Art”. Her work involves the study of the relationship between calligraphy and graffiti writing in China, Taiwan and Hong Kong. She carried on the research as PhD student in the same field. Since November 2024, she has continued to collaborate with the WRITE project with a research fellowship entitled “Calligraphy and Graffiti in Contemporary China: A Focus on Socio-Political and Economic Aspects”.
Marta 于 2013 年以优异的成绩获得了罗马第一大学中国语言与文化专业的硕士学位,导师是Filippo Salviati 教授。她围绕亚洲当代艺术所著写的硕士论文 主要分析了中国和东亚、东南亚国家的街头艺术。 毕业后,她在西班牙巴塞罗那做了五年的汉语和意大利语老师。2021 年二月,Marta 以研究员的身份加入 WRITE 项目,研究标题为“WRITE :当代中国书法新形式涂鸦艺术的案例”。她主要研究中国大陆、台湾和香港地区的书法与涂鸦之间的关系。目前,她正在攻读同一领域的博士学位。
MARTINA MERENDA
Research Fellow 研究员
Martina obtained her master’s degree in Languages for Business and International Cooperation (Chinese) from the University of Pescara in 2016, under the supervision of Prof. A. Iezzi. Her thesis in Chinese Contemporary Art focused on the analysis of graffiti writing in China, with particular attention to…
Martina obtained her master’s degree in Languages for Business and International Cooperation (Chinese) from the University of Pescara in 2016, under the supervision of Prof. A. Iezzi. Her thesis in Chinese Contemporary Art focused on the analysis of graffiti writing in China, with particular attention to the city of Beijing. In February 2021, she joined the WRITE Project with a research fellowship, working on the relationship between Chinese contemporary calligraphy and performing arts. She carried on the research as PhD student in the same field. Since November 2024, she has continued to collaborate with the WRITE project with a research fellowship entitled “New Forms of Calligraphy in China: A Focus on Decorative and Applied Arts”.
Martina 于 2016 年获得了佩斯卡拉大学企业与国际合作外国语言(中文)专业的硕士学位,导师是 Adriana Iezzi教授。她围绕中国当代艺术所著写的论文主要研究中国的街头涂鸦创作,尤其关注北京这座城市里的涂鸦创作。2021 年二月,她以研究员的身份加入了 WRITE 项目,研究中国当代书法与表演艺术的关系。目前,她正在攻读同一领域的博士学位。
DANIELE CACCIN
Research Fellow 研究员
Daniele obtained his bachelor’s degree in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa in 2015 at Ca’ Foscari University of Venice, under the supervision of Prof. S. Rastelli. His thesis in Chinese Calligraphy focused on the imperial patronage and collection of calligraphy in Qing Dynasty…
Daniele obtained his bachelor’s degree in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa in 2015 at Ca’ Foscari University of Venice, under the supervision of Prof. S. Rastelli. His thesis in Chinese Calligraphy focused on the imperial patronage and collection of calligraphy in Qing Dynasty with the Qianlong Emperor’s Sanxitang fatie (Model Calligraphies of the Hall of Three Rarities) as major case study. Daniele obtained a three-years full scholarship bachelor’s Honour Degree in 2015 at Ca’ Foscari University International College. During his bachelor’s degree he won a Confucius Institute Scholarship (one semester) and an Overseas Scholarship (one semester) from Ca’ Foscari University to attended Advance Chinese Language courses at Capital Normal University, Beijing, academic year 2014-2015. Daniele also obtained his bachelor’s degree in Piano (Higher Education in Art, Music and Dance, AFAM) at Music Conservatory of Venice.
He obtained his master’s degree in Art Theory and Aesthetics in 2018 at Renmin University of China (Beijing) under the supervision of Prof. Zheng Xiaohua. His final thesis focused on the translations of Sun Guoting’s Shupu (Treatise on Calligraphy) of the Tang dynasty.
He obtained his PhD in 2023 at the University of Verona, Department of Foreign Languages and Literatures. In his thesis, titled “In Search of the Vernacular: Fan Yin’s Yueyan and other Lexicographic Sources on the Vernacular Language of the Qing Dynasty”, he focused on the lexicographic practices and sources on the vernacular language of the late imperial period, (i.e., the Ming and Qing dynasties), taking Fan Yin’s Yueyan (Sayings of Shaoxing) as representative case in his investigation.
In April 2023, he joined the WRITE Project with a research fellowship. His work involves new contemporary forms of Chinese calligraphy emerged in the domain of “fine arts” and “contemporary arts” and to supplement the artworks dataset as research object.
大乐(Daniele Caccin)于 2015 年获得了威尼斯东方大学亚洲和地中海非洲语言、文化和社会的本科学位。他围绕中国书法所著写的论文侧重于研究皇家赞助和收集书法作品,并以清代乾隆皇帝的《三希堂法帖》为重要研究个案。Daniele 于 2015 年在威尼斯东方大学国际学院以三年全额奖学金,满分荣誉毕业,获得学士学位。2014-2015学年,他获得孔子学院奖学金(一学期)和威尼斯东方大学海外奖学金(一学期)赴首都师范大学进修高级汉语课程。他同时获得了威尼斯音乐学院钢琴表演的本科学位。
他于2018年获得中国人民大学艺术学院艺术理论与美学专业硕士学位,师从郑晓华教授。他的期末论文着重于唐代孙过庭《书谱》的外文翻译。
他于2023年获得维罗纳大学外国语言文学系博士学位。在他的论文“搜俗记:范寅的越谚以及其他清代俗语辞书”中,重点关注以范寅的《越言》为代表考察了明清时期俗语辞书。
2023 年 4 月,他以研究员的身份加入了 WRITE 项目, 研究方向涉及在“美术”和“当代艺术”领域出现的中国书法的新当代形式,并补充WRITE项目艺术作品的数据库。
WANG HAN
Research Fellow 研究员
Wang Han obtained her PhD degree in Translation, Interpreting, Intercultural studies in 2022 from the University of Bologna, where she currently works as postdoctoral research fellow. Her research activity is focused on interpreting, translation and comunication between italian and chinese…
Wang Han obtained her PhD degree in Translation, Interpreting, Intercultural studies in 2022 from the University of Bologna, where she currently works as postdoctoral research fellow. Her research activity is focused on interpreting, translation and comunication between italian and chinese. She is also a freelance interpreter and translator since 2013.
王寒于2022年获得了博洛尼亚大学“笔译,口译及跨文化研究”的博士学位,目前在该校从事博士后研究工作。她的主要研究领域为意大利语和汉语之间的口译、笔译以及沟通交流。另外,自2013年起,她也是一名职业口译和笔译员。
KATARINA LUCIC
Research Fellow 研究员
Katarina obtained her master’s degree in Digital Humanities and Digital Knowledge (DHDK) from the University of Bologna in 2022. The main goal of her thesis was to portray the current state of the art in the field of digital collections’ publishing, with particular interest in online exhibitions…
Katarina obtained her master’s degree in Digital Humanities and Digital Knowledge (DHDK) from the University of Bologna in 2022. The main goal of her thesis was to portray the current state of the art in the field of digital collections’ publishing, with particular interest in online exhibitions. In 2020, she collaborated with the Carisbo foundation (Bologna) as a research scholarship holder, on the project called “Digital Humanities”, which aimed at preservation and dissemination of the archival, documentary and artistic heritage of the Foundation. After graduation, she worked for one year as a teaching tutor at the ADLab, a laboratory of the Department of Classical Philology and Italian Studies (FICLIT) of the University of Bologna, specialised in digitisation, description and dissemination of the documentary heritage of the University of Bologna. Starting 2023, she is working on the creation of the WRITE digital archive as a research fellow.
Katarina于 2020 年获得了博洛尼亚大学数字人文与数字知识 (DHDK) 专业的硕士学位,她的论文着重描述了数字收藏出版领域的前沿进展,尤其侧重于线上展览。2020 年,她获得了博洛尼亚Carisbo基金会的科研奖学金并参与了名为“Digital Humanities”(数字人文)的项目,这一项目旨在对基金会的档案、文献和艺术品进行保存和传播。毕业后,她在博洛尼亚大学古文献学与意大利语研究系 (FICLIT) 的ADLab实验室担任了一年的助教,该实验室专注于博洛尼亚大学文献遗产的描述、宣传和数字化。自2023年起,她以研究员的身份加入 WRITE 项目,从事 WRITE 数字档案的创建工作。
VALENTINA PASQUAL
Research Fellow 研究员
Valentina obtained her master’s degree in Digital Humanities and Digital Knowledge (DHDK) from the University of Bologna in 2020. Her thesis focused on the production of a semantic framework on scholars’ interpretations on artefacts (MIMA). In 2020, she won a scholarship and she was involved in the…
Valentina obtained her master’s degree in Digital Humanities and Digital Knowledge (DHDK) from the University of Bologna in 2020. Her thesis focused on the production of a semantic framework on scholars’ interpretations on artefacts (MIMA). In 2020, she won a scholarship and she was involved in the VaSto project at /DH.arc (Digital Humanities Advanced Research Center). After graduation, she worked for one year as assistant researcher at the Department of Classical Philology and Italian Studies (FICLIT) of the University of Bologna, within the IDHEA project (Linked Data for CH enhancement). During that period, she worked on knowledge representation of literary and iconographic sources related to Latin and Greek mythology by developing the mythLOD project. In 2021, she joined the WRITE Project with a research fellowship, working on the creation of the WRITE digital archive.
Valentina Pasqual worked on the WRITE project from March to September 2021.
Valentina 于 2020 年获得了博洛尼亚大学数字人文与数字知识 (DHDK) 专业的硕士学位。她的论文重点研究学者对人工制品的解释的语义框架的创作 (MIMA)。在 2020 年,她获得了奖学金并 加入了 /DH.arc (数字人文高级研究中心)的 VaSto 项目。 毕业后,她在博洛尼亚大学古文献学与意大利语研究系 (FICLIT) 担任了一年的助理研究员,参与了 CH 优化处理关联数据项目 (IDHEA)。在此期间,她通过开发 mythLOD 项目,从事拉丁和希腊神话相关的文学与图像资料的知识表示工作。2021 年,她以研究员的身份加入 WRITE 项目,从事 WRITE 数字档案的创建工作。
Valentina Pasqual 于 2021 年 3 月至 9 月参与 WRITE 项目。
JIANG SIQI
PhD Student 博士生
Jiang Siqi is a Ph.D. student at the University of Bologna, Department of Interpretation and Translation (DIT), where she is part of the ERC project “WRITE – New Forms of Calligraphy in China: A Contemporary Culture Mirror” under the supervision of Prof. Adriana Iezzi.
siqi.jiang2@unibo.it
Her research focuses on the metadiscourse surrounding Chinese modern calligraphy.
Jiang Siqi obtained her master’s degree in Piano Performance from the Benedetto Marcello Conservatory of Venice, where she graduated in 2022. She also holds a Bachelor’s degree in English Language and Literature from Renmin University of China, where she specialized in translation and interpretation strategies. Her research activity is focused on interpreting, translation and cultural communication between Chinese and European languages.
蒋思琪是博洛尼亚大学口译与翻译系 (DIT) 的在读博士,她是欧洲学术研究委员会ERC 项目“WRITE – 中国书法新形式:当代文化镜像”的研究成员,指导教授是阿德里亚娜·叶星Adriana Iezzi。她的研究重点是围绕中国现代书法的元话语。
蒋思琪本科毕业于中国人民大学英语语言文学专业,主攻翻译和口译策略。硕士毕业于意大利威尼斯音乐学院钢琴演奏系。目前她的博士研究重点是中文与欧洲语言的口译、翻译和文化交流。